Polski

Wprowadzenie do przewodnika włączania dzieci do udziału w działaniach związanych z ograniczaniem ryzyka katastrof (DRR)

Czy pracujesz w obszarze redukcji ryzyka katastrof (RRK) i chciałbyś zaangażować dzieci w swoje działania, ale brakuje Ci odpowiedniej wiedzy, jak to zrobić? Ten przewodnik jest stworzony właśnie dla Ciebie.

Przewodnik oparty jest na modelu Lundy’ego. Zanim przystąpicie do lektury przewodnika, zajrzyjcie na stronę Lundy Model aby upewnić się, że rozumiecie jego podstawowe założenia. Jest to model włączania dzieci w działania, który ma zapewnić realizację wymogów artykułu 12 Konwencji ONZ o prawach dziecka. Zgodnie z postanowieniami artykułu 12 Konwencji dziecko ma prawo do uczestnictwa we wszystkich sprawach, które go dotyczą. Model Lundy oparty jest na założeniu, że dla skutecznego wdrożenia postanowień artykułu 12 należy uwzględnić cztery różne aspekty: przestrzeń, głos, odbiorców i wpływ.

Zwykle, kiedy myślimy o włączaniu dzieci do działania, najłatwiej jest myśleć o tym z perspektywy odgórnej, zwłaszcza, jeśli temat dotyczy kryzysów lub katastrof. Dorośli zwykle pragną włączać dzieci w określone działania w sposób, który sami już ustalili (np. prowadząc kampanie informacyjne w szkołach). Chcemy zachęcić Was do zakwestionowania tego dogmatu. Spróbujcie zastanowić się nad sposobami, w jakie dzieci mogą współtworzyć działania i jak mogą one decydować o tym, w czym i w jaki sposób chcą uczestniczyć. W pełni zdajemy sobie sprawę z tego, że stopień, w jakim dzieci mogą współtworzyć działania może zależeć od charakteru tych działań. Pamiętajmy jednak, że autentyczne, znaczące współuczestnictwo oznacza włączanie dzieci od samego początku i pozwalanie im na wyrażanie swojego zdania na wszystkich etapach. Niech ta myśl towarzyszy Wam podczas lektury.

Zastrzeżenie:

Niniejszy poradnik został opracowany w czerwcu 2024 r. w ramach projektu „Secure Kids” (Bezpieczne Dzieci), w formacie internetowym. Został on przetłumaczony na kilka języków. Prace nad tłumaczeniami ukończono w czerwcu 2024 r. Wersja w języku angielskim będzie stale aktualizowana przez cały czas trwania projektu (i być może również po jego zakończeniu). Tłumaczenia zawierają wszystkie najistotniejsze informacje, lecz po wykonaniu tłumaczeń na stronie internetowej mogą pojawić się dodatkowe zasoby lub przykłady.

Oto dłuższa, wcześniejsza wersja tego narzędzia